1 00:00:08,505 --> 00:00:10,839 Alice's Adventures in Wonderland 2 00:00:10,874 --> 00:00:12,238 Chapter 2 3 00:00:16,382 --> 00:00:22,747 Alice had become accustomed to surprises and did not wonder at this meeting at all. 4 00:00:23,381 --> 00:00:31,159 The Blue Caterpillar was quietly smoking a hookah and paying no mind to her surroundings. 5 00:00:31,409 --> 00:00:35,174 - You... Who are you? 6 00:00:35,426 --> 00:00:36,916 - At this moment, I really... 7 00:00:37,483 --> 00:00:39,413 I don't know, madam, I... 8 00:00:40,108 --> 00:00:43,534 I know who I was when I got up this morning, but I feel I must have changed several times since then. 9 00:00:43,589 --> 00:00:47,680 - What are you talking about? Are you out of your mind? 10 00:00:47,791 --> 00:00:51,185 - I don't know... I must be in someone's else mind. 11 00:00:51,689 --> 00:00:53,162 -I don't understand. 12 00:00:53,738 --> 00:00:55,634 - And I can understand absolutely nothing as well. 13 00:00:56,379 --> 00:00:58,548 So many changes in one day! 14 00:00:59,115 --> 00:01:03,563 - As you can see: as people travel something in them changes. 15 00:01:03,924 --> 00:01:05,692 Why does that make you unhappy? 16 00:01:05,711 --> 00:01:08,619 - Well, I'm growing small when it's necessary for me to be big. 17 00:01:08,731 --> 00:01:10,718 It always happens to the contrary and it bothers me so! 18 00:01:10,819 --> 00:01:15,084 - Bite from the one side and you will grow taller. 19 00:01:15,789 --> 00:01:19,360 And bite from the other and you shall grow smaller. 20 00:01:19,701 --> 00:01:24,548 - One side of what? The other side of what? 21 00:01:24,880 --> 00:01:26,760 - Of the mushroom! 22 00:01:27,472 --> 00:01:34,338 Alice stood looking thoughtfully at the mushroom for a bit, trying to figure out which side was which 23 00:01:34,644 --> 00:01:38,534 The mushroom was perfectly round, and Alice was quite confused. 24 00:01:39,395 --> 00:01:43,900 - Now which is which? 25 00:01:46,468 --> 00:01:52,393 Now this most foolish uncertainty will be somewhat lessened! 26 00:02:03,337 --> 00:02:06,099 My dear Cheshire Cat! 27 00:02:06,327 --> 00:02:09,255 Would you tell me, please, which way I ought to go from here? 28 00:02:09,309 --> 00:02:12,769 - It depends a great deal on where you want to go. 29 00:02:12,809 --> 00:02:16,387 - I don't care - so long as I get somewhere. 30 00:02:17,299 --> 00:02:19,679 Then it doesn't matter which way you go. 31 00:02:20,965 --> 00:02:23,710 You will manage to get somewhere without fail. 32 00:02:23,849 --> 00:02:28,535 It is only necessary to go and never stray fom your direction. 33 00:02:30,347 --> 00:02:34,772 - But what sort of people live around here? - In that direction lives the Hatter. 34 00:02:34,843 --> 00:02:37,385 And in that direction lives the March Hare. 35 00:02:37,499 --> 00:02:43,100 Visit either if you like: they're both mad. 36 00:02:44,691 --> 00:02:45,829 - Why? 37 00:02:46,128 --> 00:02:50,859 - The lord was so obsessed with hats that he went quite daft. 38 00:02:51,079 --> 00:02:53,459 Now his name is Hatter. 39 00:02:53,817 --> 00:02:57,937 And the March Hare, well, he's completely cross eyed, 40 00:02:58,520 --> 00:03:02,868 and not from the early spring sun. 41 00:03:04,020 --> 00:03:06,320 - Why should I want to converse with madmen? 42 00:03:06,636 --> 00:03:10,846 - Oh, you can't help that: we're all mad here. 43 00:03:11,327 --> 00:03:13,710 I'm mad, you're mad. 44 00:03:14,200 --> 00:03:17,600 - Could you not disappear so suddenly, sir? 45 00:03:18,100 --> 00:03:20,238 - Very well. 46 00:03:23,505 --> 00:03:24,694 - Yes... 47 00:03:24,628 --> 00:03:29,743 I have seen a cat without a grin, but grin without cat... 48 00:03:30,015 --> 00:03:32,136 It's the most curious thing I ever saw in my life. 49 00:03:32,327 --> 00:03:37,596 Walking a little further, she spied a house with a table set out under a tree in front of it. 50 00:03:38,162 --> 00:03:42,922 The March Hare and the Hatter were having tea at it. 51 00:03:43,355 --> 00:03:47,658 Between them the Dormouse was soundly sleeping. 52 00:03:47,797 --> 00:03:49,733 - No room! No room! All the places are occupied! 53 00:03:50,214 --> 00:03:51,624 - There's plenty of room! 54 00:03:51,890 --> 00:03:53,305 - Have some wine. 55 00:03:53,701 --> 00:03:58,701 - I don't see any wine. - There isn't any. 56 00:03:59,020 --> 00:04:02,120 - Then it wasn't very civil of you to offer it! That's rude! 57 00:04:02,628 --> 00:04:08,927 - It wasn't very civil of you to sit down without being invited. That's rude too! 58 00:04:09,230 --> 00:04:12,415 - It's laid out for a great many more than just three. 59 00:04:12,739 --> 00:04:19,784 - Well, would it really be better if there were many more of us, but far fewer cups? 60 00:04:20,599 --> 00:04:23,433 You should think about what you say! 61 00:04:23,705 --> 00:04:28,086 - I always say what I think and think what I say! 62 00:04:28,350 --> 00:04:32,350 - Ha-ha-ha-ha-ha-ha! That's not the same thing at all! 63 00:04:32,547 --> 00:04:39,688 You might just as well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what I see". 64 00:04:43,401 --> 00:04:45,951 It seems to me you are just wasting time! 65 00:04:46,215 --> 00:04:49,953 - Not at all. We can't lose time. You shouldn't try to insult us. 66 00:04:50,750 --> 00:04:53,680 - Certainly, I apologize. 67 00:04:54,319 --> 00:04:57,759 -I imagine you've never spoken to him? Time that is? 68 00:04:58,936 --> 00:05:03,246 - Maybe I haven't, but I've often thought of how to kill him. 69 00:05:07,418 --> 00:05:09,356 - Time doesn't like that! 70 00:05:10,290 --> 00:05:13,430 - That's right! And time has quarreled with us! 71 00:05:13,800 --> 00:05:17,050 - Now it's always 6 o'clock. 72 00:05:17,790 --> 00:05:21,490 And 6 o'clock is time for tea. 73 00:05:22,188 --> 00:05:26,828 - We don't even have time to wash the dishes. 74 00:05:28,197 --> 00:05:31,697 - Oh, in my whole life I have never seen such a foolish company! 75 00:05:32,348 --> 00:05:34,661 I need to leave this garden as soon as possible. 76 00:06:05,772 --> 00:06:09,302 Would you tell me why you are painting those roses? 77 00:06:09,976 --> 00:06:14,686 - Why, the fact is, Miss, this ought to have been a red rose tree. 78 00:06:15,121 --> 00:06:17,701 But we were fools and planted white instead red. 79 00:06:18,426 --> 00:06:22,416 If the Queen found out, we would all have our heads cut off 80 00:06:38,038 --> 00:06:40,917 "What an escort!" - thought Alice. 81 00:06:41,181 --> 00:06:45,611 This word sounded wrong somehow, but she didn't know how to correct herself. 82 00:06:46,100 --> 00:06:51,290 Perhaps she ought to bow her head at the sight of such a brilliant procession? 83 00:06:52,081 --> 00:06:55,282 However, Alice could remember no rules for an occassion such as this. 84 00:06:55,576 --> 00:06:58,665 But what would be the use of a procession if people all had to look at the ground? 85 00:06:59,250 --> 00:07:01,860 So that they couldn't see it? 86 00:07:08,948 --> 00:07:10,590 - What is this? 87 00:07:11,012 --> 00:07:14,607 - Your Majesty, they wanted... - All quite obvious! Off with their heads. 88 00:07:14,768 --> 00:07:17,738 Don't be afraid, I won't let her to touch us. 89 00:07:22,395 --> 00:07:24,035 - Well, how did it go? 90 00:07:24,336 --> 00:07:27,326 - Their heads are gone, may it please your Majesty! 91 00:07:28,060 --> 00:07:31,247 - Very well! Can you play croquet? 92 00:07:31,919 --> 00:07:35,104 - We shall play! - Get to your places! 93 00:08:01,934 --> 00:08:03,597 Off with her head! 94 00:08:04,636 --> 00:08:08,538 Off with his head! And don't forget to chop off his head! 95 00:08:09,943 --> 00:08:14,702 -This place is so accustomed to chopping off heads - it's a wonder that anyone is still alive. 96 00:08:16,144 --> 00:08:18,143 - Well, how are you? 97 00:08:19,146 --> 00:08:21,146 - Who are you talking to? 98 00:08:21,400 --> 00:08:26,350 - With my friend the Cheshire Cat. Allow me to introduce it 99 00:08:26,890 --> 00:08:31,880 - I don't like the look of it at all! However, it may kiss my hand if it likes. 100 00:08:33,188 --> 00:08:36,723 - Thank you, but I'd rather not. 101 00:08:37,555 --> 00:08:39,545 - Go and fetch the executioner. 102 00:08:41,580 --> 00:08:43,820 Off with his head! 103 00:08:54,789 --> 00:09:01,286 - It's impossible to chop off its head if there's no body to chop it from. 104 00:09:02,333 --> 00:09:05,553 - If there is a head - it means that you can chop it! 105 00:09:13,320 --> 00:09:19,237 I will think on what to do with you but he will be juged by the royal court!! 106 00:09:21,241 --> 00:09:26,004 Not in vain do we have a pair of the hands - without them there's no life, only sorrow 107 00:09:26,526 --> 00:09:31,813 What would you use to swat your brow if a fly landed on it? 108 00:09:34,841 --> 00:09:39,552 On the other hand here's a head, why should that be? 109 00:09:40,300 --> 00:09:45,144 You can't chop wood with just a head and nails don't get hammered. 110 00:09:48,440 --> 00:09:53,328 Although one may empty-headed, the head still has its uses. 111 00:09:53,900 --> 00:09:58,948 One may say they're quite attached and no one would like to lose it! 112 00:09:59,707 --> 00:10:04,755 One may say they're quite attached and no one would like to lose it!